I was hoping translation would clear up the picture, but no such luck…
電気あんま
pressing one’s foot on the genitals of a supine person while pulling on their feet (usu. as a prank); electric massage
-- https://jisho.org/word/%E9%9B%BB%E6%B0%97%E3%81%82%E3%82%93%E3%81%BE
復活
- revival (of an old system, custom, fashion, etc.); restoration; return; comeback
- resurrection; rebirth
-- https://jisho.org/word/%E5%BE%A9%E6%B4%BB
Still WTF, but at least the label matches the picture…
Edit: the lower left probably says something about black pepper and salt (ブラックペッパー&ソルト) – I can’t tell what the rest of the characters are though through the JPG compression. Probably (\ included) for the parenthesis bit?
Thanks, I should’ve looked up “electric massage” on urban dictionary after the translation.
Like the Japanese version of the North American “Gas Pedal”?
Why did you replace the 「と」with “&”
It would be better if you left the original text in the quote unaltered
I didn’t. I wrote & because it looks like the text actually says & as far as I can tell – not と.
FYI 「」 are just quote marks in Japanese if you didn’t know that
Well it does say 「と」 on the packaging
I assumed you replaced it because as a particle it can be used as a particle to say “and” in Japanese
For example
あさみ と みほ.
(Real Japanese won’t have spaces in it, I just added them for this example to indicate the names and the particle)Means “Asami and Miho”
This sort of helps explains a bit more… leading to a whole bunch of other questions
https://www.japanesewithanime.com/2021/04/denki-anma.html?m=1
Fuckin Japan, every answer is just 5 new questions.
(with bamboo)
https://imgur.com/qP6gfyTAs someone who is currently learning japanese
Google translate doesn’t translate stuff well
Here is an alternative Piped link(s):
https://piped.video/4J4id5jnEo8?si=V_B0pb2s4Qw1zn2a
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
It’s the collaboration edition with the cartoon character タイツくん (Mr. Tights), and there are many more goods like this on their website.
Specifically on this package. At the top there are タイツくん (Mr. Tights) and 大人のドリトス (Doritos for adults, which I should note doesn’t mean it’s adult-restricted, they just put that to many food and drink to mean those can be enjoyed by adults).
In the main image, we have 電気アンマ復活, revival by an electronic massager, which is a mischief game played by one person holding the other person’s legs, stepping on their genitals, and turning around the feet, mimicking an electronic massager, as is shown by the characters.
In the bottom left, it says ブラックペッパーとソルト味, black pepper and salt flavor. In the bracket, 竹炭入り, added bamboo charcoal, which is also quite common in Japanese snacks, because people think it’s healthy.
Japan is so cool. I wish it was real
Thanks!
Ah, yes, everyone’s favorite Dorito flavor, Dick Kicker.
No, this one is “ball crusher”.
During this time of year it’s called “nut cracker”.
Answered their own question; they’re Doritos of the fucking kind. You know, for the act of coitus. Don’t be fatuous, Jeffrey.
I was talking about my rug…
They peed on your rug, dude!
I do appreciate my likeness being used for advertising.
You’re the one getting his balls stepped on, right?
Oh yes daddy 🥴
When it comes to CBT, I’m more of a verse.
so which one are you?
If anyone is actually curious they’re just salt&black pepper, with kinda black carbon to make the chips look black
Goth doritos
That’s not the part that I was curious about
Hey I do what I can
Frito been watching ‘Ow my balls!’ again?
He interrupted me while I was baitin’!
To what exactly are you objectifying?
Oddly enough that looks like Hank Hill kicking Bobby Hill in the nuts which is also made by Mike judge.
Japanese commercials and Japanese porn and Japanese product packaging are quite a juxtaposition with the extreme decorum of Japanese society.
Hey b0ss!
Ngl, it somehow captured the spirit of Doritos quite nicely IMHO.:-)
This is what it’s like to chew Doritos
Why does this entice me so, to say this?:
In mudder Russia, Doritos eat you!
Especially vertically.
I fucken wish we had sick packages like this! Shopping would be so much fun!
until our Western society has evolved to such levels of fun, here’s this in the meantime.
That is just amazing!
すごいです
This is sugoidesu. Which translates to “Amazing.”
I can’t say I find it amazing. I don’t wanna eat step-on-balls flavored Doritos!
From my learning of Japanese it basically translates to
“It’s amazing”
「すごい」 is also contextual and can mean amazing and
bad or horribleterrible or dreadful depending on context from what I have learnedDid you just try to explain sarcasm to me? Hahaha!
deleted by creator
Looks like standard fucking doritos to me.
electric massager revival?
that’s a solid lion tamer