• felykiosa@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    16
    ·
    6 hours ago

    Oh sorry I brutaly translated this from French where we say" iel " (contraction of “Elle” and “il” our feminine and masculine pronoun). I already saw they but I didn’t thought about it.

    • mossy_@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      3 hours ago

      It’s all good! The fact that you want to be inclusive is great. They have a contraction for nonbinary pronouns in french? that’s awesome.

      • Vivian (they/them)@lemmy.blahaj.zone
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        2 hours ago

        Well, it’s a neopronoun, so while it’s popular enough for most people to understand what it means, in my experience “iel” sadly gets a lot of pushback (“oh but we don’t do that in French” etc.) which means it’s rarely used in contexts other than to refer to non-binary people who have expressed a preference for “iel”.