I think it’s “I recommend it to all Amazon watchers!”, but I don’t know what Amazon watchers are supposed to be. Also, if that were correct, it’d mean they used b to replace m in “recommend” (“recabed”) but g in “Amazon” (“Agazad”), which would be a little inconsistent considering they used d > n and a > o in both words. So it’s probably not Amazon, I guess. Maybe a show or something because of the capital A?
edit: after thinking about it for a few more hours, maybe it’s a porn site or a euphemism for porn? I don’t know any that would translate to “Agazad,” but that’d explain the need for a one-hand keyboard.
I can’t figure out the last sentence (before fave stars)
I think it’s “I recommend it to all Amazon watchers!”, but I don’t know what Amazon watchers are supposed to be. Also, if that were correct, it’d mean they used b to replace m in “recommend” (“recabed”) but g in “Amazon” (“Agazad”), which would be a little inconsistent considering they used d > n and a > o in both words. So it’s probably not Amazon, I guess. Maybe a show or something because of the capital A?
edit: after thinking about it for a few more hours, maybe it’s a porn site or a euphemism for porn? I don’t know any that would translate to “Agazad,” but that’d explain the need for a one-hand keyboard.
“I recommend it to all Amazon watchers (?)”