Better Red Than Dead

  • 5 Posts
  • 40 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: May 16th, 2023

help-circle











  • Finally, the answer I wanted. Thank you very much for taking the time to respond, you helped me broaden my view on why things are how they are.

    I see the point. Looking at it abstractly as a war between narratives, lies and propaganda, it does make sense. But it does feel like an admission of guilt in the first moment, because why censor when you can make counter-propaganda? But yes, it is logical.

    I was just questioning my beliefs there because I felt like I have been conciously lied to by the CPC comrades, which has shocked me, because trust in the communist cause is endless.

    EDIT: Still, I very much think that agitating a whole squad of wumaos to try to disintegrate the potential dissident for single post thing is too much





  • It is not only for a Chinese audience, no. It is about a government’s lack being being able to admiss guilt, countered with censorship to forget that mistakes ever happened, instead of trying to learn from past mistakes.

    “In opposing subjectivism, sectarianism and stereotyped Party writing we must have in mind two purposes: first, “learn from past mistakes to avoid future ones”, and second, “cure the sickness to save the patient”. The mistakes of the past must be exposed without sparing anyone’s sensibilities; it is necessary to analyse and criticize what was bad in the past with a scientific attitude so that work in the future will be done more carefully and done better.” - Mao Zedong, [“Rectify the Party’s Style of Work” (February 1, 1942), Selected Works, Vol. III, p. 50.*]





  • This search results page is tampered. You use an uncommon search query (1989政治风波 = 1989 Political Turmoil, a strong euphemism, instead of “unrest” or “demonstration”, " protest") to get specific results, probably for exactly this reason: plausible denialbility.

    If you click on the first result, the only thing said about the protests is one small sentence at the very end (that again uses euphemisms and is even just downplaying the event by just not talking about it that long), like it just happened casually on the side. To quote directly in chinese, since I am appareantly a ‘stupid westerner, not understanding the chinese language and posts articles about numbers’:

    “与此同时,据说有上千万农民在城市中寻找工作,结果就迅速发生了一系列抗议、罢工和游行示威行动,最终导致了1989年的政治风波。” - https://news.ifeng.com/c/7fc9V5NzCYr

    Yeah, just farmers looking for work, making a little unrest.

    The rural population did not even participate in the protests, except if a student was from a rural area maybe.


    Or another quote from another result:

    “1989年春夏之交在首都和一些地方发生政治风波,党中央采取了断然措施予以解决。” - http://www.93.gov.cn/lshm-dsj/253321.html

    Yeah, some small turmoil occurred, but has dealt with. Same stylistic elements as the first example.

    I could go an all day, all of the petty attempts of trying to get me into an absurd argument with petty provocation, I am not that stupid.