Writing as a fan of the americano, I think we should just call it what it is. After all, what’s more american than taking something good and watering it down?
Alternatively we could call it the italiano since that’s where it originated. Or “café à l’eau” perhaps, what’s more Canadian than randomly adding french. Calling it “canadiano” feels too “freedom fries” to me.
Writing as a fan of the americano, I think we should just call it what it is. After all, what’s more american than taking something good and watering it down?
Alternatively we could call it the italiano since that’s where it originated. Or “café à l’eau” perhaps, what’s more Canadian than randomly adding french. Calling it “canadiano” feels too “freedom fries” to me.
“Canadese” is “Canadian” in italian, so that would also change compared to Americano (American in Italian)
Lungho Nero?