I don’t disagree, but I think the bigger problem is journalists who misunderstand the topic and erroneously imply that “quantum” can enable faster-than-light or undetectable communication.
“quantum teleportation” is the correct technical term. The problem is articles being written by people who don’t realize this is a technical term that needs explanation.
Articles/titles need to stop using the word ‘teleportation’ -_- it has very different implications
I don’t disagree, but I think the bigger problem is journalists who misunderstand the topic and erroneously imply that “quantum” can enable faster-than-light or undetectable communication.
“quantum teleportation” is the correct technical term. The problem is articles being written by people who don’t realize this is a technical term that needs explanation.
It is, but should not be in the title regardless. Just say entanglement.