What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

  • Holyhandgrenade@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    4 months ago

    Icelandic is full of fun idioms:
    “He’s totally outside driving” = he’s very incorrect about something, possibly crazy
    “It’s hard to grab his horns” = He’s very headstrong and stubborn
    “A wave rarely comes alone” = If something bad happens, usually a lot of bad things happen at once
    “He hasn’t peed into the salty sea” = he’s young an inexperienced
    “He has unclean flour in the corner of the bag” = he’s untrustworthy
    “I totally come from the mountains” = I’m out of the loop, unaware of recent developments